<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Honey and Clover Book 2</title>
	<atom:link href="http://comicsworthreading.com/2008/05/20/honey-and-clover-book-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://comicsworthreading.com/2008/05/20/honey-and-clover-book-2/</link>
	<description>Independent Opinions on Comics of All Kinds</description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Nov 2009 21:42:16 -0700</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Honey and Clover Book 3 &#187; Comics Worth Reading</title>
		<link>http://comicsworthreading.com/2008/05/20/honey-and-clover-book-2/comment-page-1/#comment-97718</link>
		<dc:creator>Honey and Clover Book 3 &#187; Comics Worth Reading</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 17:49:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://comicsworthreading.com/2008/05/20/honey-and-clover-book-2/#comment-97718</guid>
		<description>[...] live up to. Then, at this point, I&#8217;ve seen the TV show and the movie, as well as reading the previous book, and as a result, these characters are too familiar to me. They seem to be doing the same things [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div style="padding: 1em; background-color: #FEF1B5;">
<p>[...] live up to. Then, at this point, I&#8217;ve seen the TV show and the movie, as well as reading the previous book, and as a result, these characters are too familiar to me. They seem to be doing the same things [...]</p>
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Johanna</title>
		<link>http://comicsworthreading.com/2008/05/20/honey-and-clover-book-2/comment-page-1/#comment-91185</link>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 May 2008 10:41:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://comicsworthreading.com/2008/05/20/honey-and-clover-book-2/#comment-91185</guid>
		<description>I agree. I&#039;m surprised that there are only two pages of notes; it seems like you could do a lot more to explain more of those references.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I agree. I&#8217;m surprised that there are only two pages of notes; it seems like you could do a lot more to explain more of those references.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rivkah</title>
		<link>http://comicsworthreading.com/2008/05/20/honey-and-clover-book-2/comment-page-1/#comment-91182</link>
		<dc:creator>Rivkah</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 May 2008 02:47:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://comicsworthreading.com/2008/05/20/honey-and-clover-book-2/#comment-91182</guid>
		<description>Glad to hear the manga gets better . . . I just finished volume 1 and felt if fell far short of the anime, but then again, I remember the anime took a little while to get into the characters as well.

On the other hand, I get this constant nagging feeling that it would all be far funnier were I Japanese reading it; it seems like there are lot of cultural references and puns that simply didn&#039;t make it in translation that instead come off as being awkward and slightly out of place. O_o</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Glad to hear the manga gets better . . . I just finished volume 1 and felt if fell far short of the anime, but then again, I remember the anime took a little while to get into the characters as well.</p>
<p>On the other hand, I get this constant nagging feeling that it would all be far funnier were I Japanese reading it; it seems like there are lot of cultural references and puns that simply didn&#8217;t make it in translation that instead come off as being awkward and slightly out of place. O_o</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
