<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Plagiarism, Scanlations, and Copies: Nick Simmons&#8217; Incarnate Rips Off Bleach</title>
	<atom:link href="http://comicsworthreading.com/2010/02/25/plagiarism-scanlations-and-copies-nick-simmons-incarnate-rips-off-bleach/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://comicsworthreading.com/2010/02/25/plagiarism-scanlations-and-copies-nick-simmons-incarnate-rips-off-bleach/</link>
	<description>Independent Opinions on Comics of All Kinds</description>
	<lastBuildDate>Tue, 14 Feb 2012 03:58:16 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Victor</title>
		<link>http://comicsworthreading.com/2010/02/25/plagiarism-scanlations-and-copies-nick-simmons-incarnate-rips-off-bleach/comment-page-2/#comment-122578</link>
		<dc:creator>Victor</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Oct 2011 04:47:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://comicsworthreading.com/?p=10929#comment-122578</guid>
		<description>All of you guys make me sick. Scanlations are stealing someone else&#039;s artwork and translating it and putting it online for free where the original creator does make a profit off of it. All of you don&#039;t even know how to translate and calling the official mangas not good translation at all, you guys are really ignorant. Anyone who supports these scanlations are just as bad. Inacurate translation and they don&#039;t even translate the sound effects and half translate words. All of you who support scanlations are not fans  at all. I will tell straight up you don&#039;t even got support from the original artist doing this. You are leeches all of you. When you be a professional translator you have to go through a series of steps and not just to one person rushing translation to get online fast. Flame me all you want I don&#039;t care. I know I speak the truth. When you leeches start having common sense in those brains of your you will realize what your doing is wrong.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>All of you guys make me sick. Scanlations are stealing someone else&#8217;s artwork and translating it and putting it online for free where the original creator does make a profit off of it. All of you don&#8217;t even know how to translate and calling the official mangas not good translation at all, you guys are really ignorant. Anyone who supports these scanlations are just as bad. Inacurate translation and they don&#8217;t even translate the sound effects and half translate words. All of you who support scanlations are not fans  at all. I will tell straight up you don&#8217;t even got support from the original artist doing this. You are leeches all of you. When you be a professional translator you have to go through a series of steps and not just to one person rushing translation to get online fast. Flame me all you want I don&#8217;t care. I know I speak the truth. When you leeches start having common sense in those brains of your you will realize what your doing is wrong.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Saisuki</title>
		<link>http://comicsworthreading.com/2010/02/25/plagiarism-scanlations-and-copies-nick-simmons-incarnate-rips-off-bleach/comment-page-2/#comment-118095</link>
		<dc:creator>Saisuki</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Feb 2011 23:49:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://comicsworthreading.com/?p=10929#comment-118095</guid>
		<description>Besides, you should be reading what Ryan said:

&quot;He also stole from Deviantart artist, what can he say about that??
Besides in his blog Nick said once: “if you steal my work, you’re going to pay with money” That should also aply to him!! He’s just a liar, he has no excuses for stealing, and nobody should even try to excuse him either.&quot;

Okay, so the person was not actually a deviant but the point is he did steal from essentially a nobody.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Besides, you should be reading what Ryan said:</p>
<p>&#8220;He also stole from Deviantart artist, what can he say about that??<br />
Besides in his blog Nick said once: “if you steal my work, you’re going to pay with money” That should also aply to him!! He’s just a liar, he has no excuses for stealing, and nobody should even try to excuse him either.&#8221;</p>
<p>Okay, so the person was not actually a deviant but the point is he did steal from essentially a nobody.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Saisuki</title>
		<link>http://comicsworthreading.com/2010/02/25/plagiarism-scanlations-and-copies-nick-simmons-incarnate-rips-off-bleach/comment-page-2/#comment-118094</link>
		<dc:creator>Saisuki</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Feb 2011 23:46:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://comicsworthreading.com/?p=10929#comment-118094</guid>
		<description>@Jaron: &quot;why blame nick for plagerism when reading and download manga online for free is just as bad? everyone who reads manga does it.&quot;

Because Nick makes money off of seriously copyright infringement which he made no disclaimer about before this came up. Many if not most pay the ridiculously high priced books in the stores despite the not so great translations that sort of ruin the magic of manga and read online. Moreover, honestly, how much does translation groups make? They are constantly dropping series and also that, they make a big disclaimer about it (obviously) not being their own which our special Nick does not do. Your statement about everybody who reads manga does it is false. I have plenty of friends who do not read scanlations at all.

Basic economic principle, people!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Jaron: &#8220;why blame nick for plagerism when reading and download manga online for free is just as bad? everyone who reads manga does it.&#8221;</p>
<p>Because Nick makes money off of seriously copyright infringement which he made no disclaimer about before this came up. Many if not most pay the ridiculously high priced books in the stores despite the not so great translations that sort of ruin the magic of manga and read online. Moreover, honestly, how much does translation groups make? They are constantly dropping series and also that, they make a big disclaimer about it (obviously) not being their own which our special Nick does not do. Your statement about everybody who reads manga does it is false. I have plenty of friends who do not read scanlations at all.</p>
<p>Basic economic principle, people!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jaron</title>
		<link>http://comicsworthreading.com/2010/02/25/plagiarism-scanlations-and-copies-nick-simmons-incarnate-rips-off-bleach/comment-page-2/#comment-118088</link>
		<dc:creator>Jaron</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Feb 2011 16:55:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://comicsworthreading.com/?p=10929#comment-118088</guid>
		<description>i agree. why blame nick for plagerism when reading and download manga online for free is just as bad? everyone who reads manga does it.
and incarnate seems like a great story set aside the copied art style</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i agree. why blame nick for plagerism when reading and download manga online for free is just as bad? everyone who reads manga does it.<br />
and incarnate seems like a great story set aside the copied art style</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 2010: The year in piracy &#124; Robot 6 @ Comic Book Resources &#8211; Covering Comic Book News and Entertainment</title>
		<link>http://comicsworthreading.com/2010/02/25/plagiarism-scanlations-and-copies-nick-simmons-incarnate-rips-off-bleach/comment-page-2/#comment-117139</link>
		<dc:creator>2010: The year in piracy &#124; Robot 6 @ Comic Book Resources &#8211; Covering Comic Book News and Entertainment</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Jan 2011 18:01:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://comicsworthreading.com/?p=10929#comment-117139</guid>
		<description>[...] talking about the relationship between the two issues, especially when some folks noticed that Simmons was copying from volumes that haven&#8217;t been published in the U.S. yet. In the wake of that controversy, Melinda Beasi confessed her own sordid past as a reader of [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div style="padding: 1em; background-color: #FEF1B5;">
<p>[...] talking about the relationship between the two issues, especially when some folks noticed that Simmons was copying from volumes that haven&#8217;t been published in the U.S. yet. In the wake of that controversy, Melinda Beasi confessed her own sordid past as a reader of [...]</p>
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: edward przydzial</title>
		<link>http://comicsworthreading.com/2010/02/25/plagiarism-scanlations-and-copies-nick-simmons-incarnate-rips-off-bleach/comment-page-2/#comment-110813</link>
		<dc:creator>edward przydzial</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Apr 2010 02:49:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://comicsworthreading.com/?p=10929#comment-110813</guid>
		<description>i hate to say this but nick has learned this from his parents whom both have stolen photographs and artwork in the past. i know as my work is still being stolen, used and abused since 1997. the kiss group has just put out a fan club book where all my images are credited to gene simmons/kiss organization. if you have the book you&#039;ll also notice my fan club... the first in america (detroit) was not included in the book... i wonder why. simmons has been stealing my artwork and images for years. his comment was anything with kiss on it or having to do with kiss is fair game. shannon has also been held up by a photographer who claims she used images in her book without his permission. this out right copyright theft is something the simmons clan is used to and has taught their children it&#039;s ok to do.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i hate to say this but nick has learned this from his parents whom both have stolen photographs and artwork in the past. i know as my work is still being stolen, used and abused since 1997. the kiss group has just put out a fan club book where all my images are credited to gene simmons/kiss organization. if you have the book you&#8217;ll also notice my fan club&#8230; the first in america (detroit) was not included in the book&#8230; i wonder why. simmons has been stealing my artwork and images for years. his comment was anything with kiss on it or having to do with kiss is fair game. shannon has also been held up by a photographer who claims she used images in her book without his permission. this out right copyright theft is something the simmons clan is used to and has taught their children it&#8217;s ok to do.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Saisuki</title>
		<link>http://comicsworthreading.com/2010/02/25/plagiarism-scanlations-and-copies-nick-simmons-incarnate-rips-off-bleach/comment-page-2/#comment-110354</link>
		<dc:creator>Saisuki</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Apr 2010 01:23:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://comicsworthreading.com/?p=10929#comment-110354</guid>
		<description>Some of you guys are just ridiculous. Yes, it&#039;s fair to point out that we fans use scanlations to catch up, but just because we use them doesn&#039;t mean we won&#039;t buy the manga. My sister reads the manga week by week on the internet, but she has bought almost all of the US-released Bleach volumes, fighting my mother to get it all the way. I do the same for Naruto, though I read Bleach I have not bought it, as it&#039;s pointless to buy two copies of everything. I have bought a box set of Naruto myself, though not all, as my mother has gotten fed up with us buying so many manga.

And the scanlations being better sometimes is a lot better. The official translations have a way of dulling the classic shipping moments.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Some of you guys are just ridiculous. Yes, it&#8217;s fair to point out that we fans use scanlations to catch up, but just because we use them doesn&#8217;t mean we won&#8217;t buy the manga. My sister reads the manga week by week on the internet, but she has bought almost all of the US-released Bleach volumes, fighting my mother to get it all the way. I do the same for Naruto, though I read Bleach I have not bought it, as it&#8217;s pointless to buy two copies of everything. I have bought a box set of Naruto myself, though not all, as my mother has gotten fed up with us buying so many manga.</p>
<p>And the scanlations being better sometimes is a lot better. The official translations have a way of dulling the classic shipping moments.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Legal Doesn&#8217;t Matter: More on Scanlation Sites &#187; Manga Worth Reading</title>
		<link>http://comicsworthreading.com/2010/02/25/plagiarism-scanlations-and-copies-nick-simmons-incarnate-rips-off-bleach/comment-page-2/#comment-110117</link>
		<dc:creator>Legal Doesn&#8217;t Matter: More on Scanlation Sites &#187; Manga Worth Reading</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Mar 2010 20:40:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://comicsworthreading.com/?p=10929#comment-110117</guid>
		<description>[...] the last month or so, spinning out of the Nick Simmons plagiarism mess, various smart people online have been bemoaning scanlation sites like One Manga and MangaFox. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div style="padding: 1em; background-color: #FEF1B5;">
<p>[...] the last month or so, spinning out of the Nick Simmons plagiarism mess, various smart people online have been bemoaning scanlation sites like One Manga and MangaFox. [...]</p>
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ernesto</title>
		<link>http://comicsworthreading.com/2010/02/25/plagiarism-scanlations-and-copies-nick-simmons-incarnate-rips-off-bleach/comment-page-2/#comment-109644</link>
		<dc:creator>Ernesto</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 02:33:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://comicsworthreading.com/?p=10929#comment-109644</guid>
		<description>I agree, when it comes to bleach, I might as well have a pro translate. Being mexican, I have seen so many errors in translating the spanish words, i almost laugh and groan at the same time.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I agree, when it comes to bleach, I might as well have a pro translate. Being mexican, I have seen so many errors in translating the spanish words, i almost laugh and groan at the same time.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: coderror</title>
		<link>http://comicsworthreading.com/2010/02/25/plagiarism-scanlations-and-copies-nick-simmons-incarnate-rips-off-bleach/comment-page-2/#comment-109641</link>
		<dc:creator>coderror</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 23:20:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://comicsworthreading.com/?p=10929#comment-109641</guid>
		<description>The fact that he apologized simply indicates he knows what heâ€™s doing is wrong and that he practically copied Bleach!

true, most characters in anime/manga are similar to one another. However, there is an additional personality trait that differentiates the characters amongst animes and mangas. Unfortunately, his doesnâ€™t. Therefore, he copied the character build off from Bleach.

I pity the waste-up wanna-be. He claims to be a fan of Bleach yet he fails to understand the line between inspired and copying. He loves Bleach so much that he wants to create something as of equal. Something as moving as Bleach that it blinded him. Absolutely disgusting, pitiful and just, well trash. Heâ€™s equivalent to the existence of ticks, heâ€™s the lowest form of life in this universe, his name is not even worth mentioning to the point that he should be refereed to with â€˜itâ€™ rather than â€˜he/him/hisâ€™. I seriously just donâ€™t see the point in its existence, itâ€™s just causing nuisance for everyone else. I feel sorry for itâ€™s parents for ever allowing it to exist. Although, Iâ€™m sure itâ€™s very happy for receiving this much negative attention and creating that burning rage within genuine Bleach fans such as myself. It makes me wonder just how is it able to walk outside under broad daylight with such shame, actually how is it even able to wake up everyday and live? truly, puzzling~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The fact that he apologized simply indicates he knows what heâ€™s doing is wrong and that he practically copied Bleach!</p>
<p>true, most characters in anime/manga are similar to one another. However, there is an additional personality trait that differentiates the characters amongst animes and mangas. Unfortunately, his doesnâ€™t. Therefore, he copied the character build off from Bleach.</p>
<p>I pity the waste-up wanna-be. He claims to be a fan of Bleach yet he fails to understand the line between inspired and copying. He loves Bleach so much that he wants to create something as of equal. Something as moving as Bleach that it blinded him. Absolutely disgusting, pitiful and just, well trash. Heâ€™s equivalent to the existence of ticks, heâ€™s the lowest form of life in this universe, his name is not even worth mentioning to the point that he should be refereed to with â€˜itâ€™ rather than â€˜he/him/hisâ€™. I seriously just donâ€™t see the point in its existence, itâ€™s just causing nuisance for everyone else. I feel sorry for itâ€™s parents for ever allowing it to exist. Although, Iâ€™m sure itâ€™s very happy for receiving this much negative attention and creating that burning rage within genuine Bleach fans such as myself. It makes me wonder just how is it able to walk outside under broad daylight with such shame, actually how is it even able to wake up everyday and live? truly, puzzling~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ten REALLY GOOD Ways to Buy and Not Steal Manga &#171; All About Manga</title>
		<link>http://comicsworthreading.com/2010/02/25/plagiarism-scanlations-and-copies-nick-simmons-incarnate-rips-off-bleach/comment-page-2/#comment-109638</link>
		<dc:creator>Ten REALLY GOOD Ways to Buy and Not Steal Manga &#171; All About Manga</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 19:21:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://comicsworthreading.com/?p=10929#comment-109638</guid>
		<description>[...] Not Steal&#160;Manga  Jump to Comments  There&#8217;s been a lot of debate going on lately about plagiarism, piracy and scanlations in the manga world. No doubt you&#8217;ve heard of the recent trouble Nick [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div style="padding: 1em; background-color: #FEF1B5;">
<p>[...] Not Steal&nbsp;Manga  Jump to Comments  There&#8217;s been a lot of debate going on lately about plagiarism, piracy and scanlations in the manga world. No doubt you&#8217;ve heard of the recent trouble Nick [...]</p>
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Renee</title>
		<link>http://comicsworthreading.com/2010/02/25/plagiarism-scanlations-and-copies-nick-simmons-incarnate-rips-off-bleach/comment-page-2/#comment-109595</link>
		<dc:creator>Renee</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 10:08:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://comicsworthreading.com/?p=10929#comment-109595</guid>
		<description>So many bloggers either a)self-righteously defend scanlations, which can&#039;t be done without distasteful amounts of delusion or b)self-righteously condemn scanlations and everyone who touches them (thus alienating the very people they&#039;re trying to convert). This post does neither. Thank you.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So many bloggers either a)self-righteously defend scanlations, which can&#8217;t be done without distasteful amounts of delusion or b)self-righteously condemn scanlations and everyone who touches them (thus alienating the very people they&#8217;re trying to convert). This post does neither. Thank you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Generation Swipe &#171; The Way of the Word</title>
		<link>http://comicsworthreading.com/2010/02/25/plagiarism-scanlations-and-copies-nick-simmons-incarnate-rips-off-bleach/comment-page-2/#comment-109593</link>
		<dc:creator>Generation Swipe &#171; The Way of the Word</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 10:03:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://comicsworthreading.com/?p=10929#comment-109593</guid>
		<description>[...] fans talk about Nick Simmons, son of KISS memberGene Simmons, who copied several manga (mostly Bleach) to make his own comic Incarnate. When caught, Simmons issued a [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div style="padding: 1em; background-color: #FEF1B5;">
<p>[...] fans talk about Nick Simmons, son of KISS memberGene Simmons, who copied several manga (mostly Bleach) to make his own comic Incarnate. When caught, Simmons issued a [...]</p>
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: James Moar</title>
		<link>http://comicsworthreading.com/2010/02/25/plagiarism-scanlations-and-copies-nick-simmons-incarnate-rips-off-bleach/comment-page-2/#comment-109592</link>
		<dc:creator>James Moar</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 08:49:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://comicsworthreading.com/?p=10929#comment-109592</guid>
		<description>What sort of comic page are you imagining that can&#039;t be replicated fairly well by a scanner?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What sort of comic page are you imagining that can&#8217;t be replicated fairly well by a scanner?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: MadPirate</title>
		<link>http://comicsworthreading.com/2010/02/25/plagiarism-scanlations-and-copies-nick-simmons-incarnate-rips-off-bleach/comment-page-2/#comment-109589</link>
		<dc:creator>MadPirate</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 06:21:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://comicsworthreading.com/?p=10929#comment-109589</guid>
		<description>People at the comic industry ( specially the Diamond guys ) should learn from the people in the Hollywood movies industry. Lots of Pirate but chasing them in internet doesnt work ? Bring up better quality and technology in 3d ... pirates wont feel the need to download something that wont gives them the full real experience. But , then again , that issue requieres reserch , development and INVESTMENT something most people at the comics industry dont want to / cant  do.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>People at the comic industry ( specially the Diamond guys ) should learn from the people in the Hollywood movies industry. Lots of Pirate but chasing them in internet doesnt work ? Bring up better quality and technology in 3d &#8230; pirates wont feel the need to download something that wont gives them the full real experience. But , then again , that issue requieres reserch , development and INVESTMENT something most people at the comics industry dont want to / cant  do.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chris</title>
		<link>http://comicsworthreading.com/2010/02/25/plagiarism-scanlations-and-copies-nick-simmons-incarnate-rips-off-bleach/comment-page-2/#comment-109555</link>
		<dc:creator>Chris</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 07:33:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://comicsworthreading.com/?p=10929#comment-109555</guid>
		<description>In response to David Welsh and Deb Aoki&#039;s &quot;referring to the perceived hypocrisy of people justifying reading manga scans online for free...while getting upset when an American creator copied the work. &quot;

That is using an ad hominem, using a lesser (and unrelated) wrong to defend one that has obviously crossed the lines.

The first issue of fansubs is passive: When reading and downloading online, neither readers nor fansubbers earn any money, nor are they taking any tangible credit for their work. Even if publishers lose a fraction of the potential pool of consumers, by observing the late releases of the American versions, it&#039;s easy to see the role of fansubbers in establishing and expanding that potential consumer pool to begin with. This was said not to justify fansubbing, but to show that that fact, as well as the lack of moneymaking involved on the fansubbers part, makes it a &quot;lesser&quot; and grayer evil.

However even the positive/negative aspects of fansubbing is not the reason why it&#039;s irrelevant to this issue. It&#039;s the fact that this is about the plagiarism of this single artist, regardless of whether the original work he ripped off was posted online or not. Someone, especially a &quot;professional&quot;, is copying other work and *passing it off as his own intellectual property* and then also *making money off of it*. How is there not a problem here, both moral and monetary?

Whether people read or buy the books at bookstore isn&#039;t a part of the issue here. It&#039;s about someone ripping and copying ANY work and passing it off as entirely his own. 

...Would David and Deb be any more critical if it were an *American* artist that got his work ripped, traced, repackaged and then sold for profit?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In response to David Welsh and Deb Aoki&#8217;s &#8220;referring to the perceived hypocrisy of people justifying reading manga scans online for free&#8230;while getting upset when an American creator copied the work. &#8221;</p>
<p>That is using an ad hominem, using a lesser (and unrelated) wrong to defend one that has obviously crossed the lines.</p>
<p>The first issue of fansubs is passive: When reading and downloading online, neither readers nor fansubbers earn any money, nor are they taking any tangible credit for their work. Even if publishers lose a fraction of the potential pool of consumers, by observing the late releases of the American versions, it&#8217;s easy to see the role of fansubbers in establishing and expanding that potential consumer pool to begin with. This was said not to justify fansubbing, but to show that that fact, as well as the lack of moneymaking involved on the fansubbers part, makes it a &#8220;lesser&#8221; and grayer evil.</p>
<p>However even the positive/negative aspects of fansubbing is not the reason why it&#8217;s irrelevant to this issue. It&#8217;s the fact that this is about the plagiarism of this single artist, regardless of whether the original work he ripped off was posted online or not. Someone, especially a &#8220;professional&#8221;, is copying other work and *passing it off as his own intellectual property* and then also *making money off of it*. How is there not a problem here, both moral and monetary?</p>
<p>Whether people read or buy the books at bookstore isn&#8217;t a part of the issue here. It&#8217;s about someone ripping and copying ANY work and passing it off as entirely his own. </p>
<p>&#8230;Would David and Deb be any more critical if it were an *American* artist that got his work ripped, traced, repackaged and then sold for profit?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ryan</title>
		<link>http://comicsworthreading.com/2010/02/25/plagiarism-scanlations-and-copies-nick-simmons-incarnate-rips-off-bleach/comment-page-2/#comment-109548</link>
		<dc:creator>Ryan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 04:46:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://comicsworthreading.com/?p=10929#comment-109548</guid>
		<description>He also stole from Deviantart artist, what can he say about that??
Besides in his blog Nick said once: &quot;if you steal my work, you&#039;re going to pay with money&quot; That should also aply to him!! He&#039;s just a liar, he has no excuses for stealing, and nobody should even try to excuse him either.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>He also stole from Deviantart artist, what can he say about that??<br />
Besides in his blog Nick said once: &#8220;if you steal my work, you&#8217;re going to pay with money&#8221; That should also aply to him!! He&#8217;s just a liar, he has no excuses for stealing, and nobody should even try to excuse him either.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: James Moar</title>
		<link>http://comicsworthreading.com/2010/02/25/plagiarism-scanlations-and-copies-nick-simmons-incarnate-rips-off-bleach/comment-page-2/#comment-109520</link>
		<dc:creator>James Moar</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 17:51:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://comicsworthreading.com/?p=10929#comment-109520</guid>
		<description>@lennan -- I think that falls very much under the &quot;swearing in foreign doesn&#039;t count&quot; exemption. Swear words in a different language, if you even know their power in context, rarely make the same impact as in your own, and can be slipped under the radar more easily. One example I can recall of that in English is the occasional use of &quot;merde&quot; by Picard in Star Trek: TNG.

There&#039;s a much more notable Japanese example in Shonen Jump -- in Eyeshield 21, Hiruma nicknames everyone up to and including his love interest &quot;Fucking &quot; (neatly changed to &quot;Damn &quot; in Viz&#039;s translation).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@lennan &#8212; I think that falls very much under the &#8220;swearing in foreign doesn&#8217;t count&#8221; exemption. Swear words in a different language, if you even know their power in context, rarely make the same impact as in your own, and can be slipped under the radar more easily. One example I can recall of that in English is the occasional use of &#8220;merde&#8221; by Picard in Star Trek: TNG.</p>
<p>There&#8217;s a much more notable Japanese example in Shonen Jump &#8212; in Eyeshield 21, Hiruma nicknames everyone up to and including his love interest &#8220;Fucking &#8221; (neatly changed to &#8220;Damn &#8221; in Viz&#8217;s translation).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: lennan</title>
		<link>http://comicsworthreading.com/2010/02/25/plagiarism-scanlations-and-copies-nick-simmons-incarnate-rips-off-bleach/comment-page-2/#comment-109519</link>
		<dc:creator>lennan</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 17:29:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://comicsworthreading.com/?p=10929#comment-109519</guid>
		<description>@Bahamut  While I respect translators and their work, but also disagree with some of their choices in how to make a work readable, I think that this comment: &quot;The original Japanese wouldnâ€™t have the equivalent of the F-bomb in a shonen manga (aimed primarily at kids and adolescents)&quot; might not necessarily be true all the time.  For example in Bleach&#039;s Memories in the Rain chapters (sorry, I can&#039;t remember the chapter numbers off the top of my head), the original Japanese had the character Kon actually &lt;i&gt;use&lt;/i&gt; the F-bomb.  Literally.  And I highly doubt that they don&#039;t know what it is.  

Granted, this was the one time I&#039;ve seen it used in this series and I haven&#039;t read enough other shounen series to know what the actual statistics of swear word use is, but Kubo&#039;s use was blatant enough to shock me when I realized what he wrote.  And while it shocked &lt;i&gt;me&lt;/i&gt;, I&#039;m not so certain if it did the same to the original audience.  I don&#039;t necessarily approve of amateur translators throwing curse words left and right as a sign of accuracy, but I thought I&#039;d throw this out there as a thought.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Bahamut  While I respect translators and their work, but also disagree with some of their choices in how to make a work readable, I think that this comment: &#8220;The original Japanese wouldnâ€™t have the equivalent of the F-bomb in a shonen manga (aimed primarily at kids and adolescents)&#8221; might not necessarily be true all the time.  For example in Bleach&#8217;s Memories in the Rain chapters (sorry, I can&#8217;t remember the chapter numbers off the top of my head), the original Japanese had the character Kon actually <i>use</i> the F-bomb.  Literally.  And I highly doubt that they don&#8217;t know what it is.  </p>
<p>Granted, this was the one time I&#8217;ve seen it used in this series and I haven&#8217;t read enough other shounen series to know what the actual statistics of swear word use is, but Kubo&#8217;s use was blatant enough to shock me when I realized what he wrote.  And while it shocked <i>me</i>, I&#8217;m not so certain if it did the same to the original audience.  I don&#8217;t necessarily approve of amateur translators throwing curse words left and right as a sign of accuracy, but I thought I&#8217;d throw this out there as a thought.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: bahamut</title>
		<link>http://comicsworthreading.com/2010/02/25/plagiarism-scanlations-and-copies-nick-simmons-incarnate-rips-off-bleach/comment-page-2/#comment-109517</link>
		<dc:creator>bahamut</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 17:01:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://comicsworthreading.com/?p=10929#comment-109517</guid>
		<description>How do you know the translations are better? What, because they use curse words?? The original Japanese wouldn&#039;t have the equivalent of the F-bomb in a shonen manga (aimed primarily at kids and adolescents). 

The only way you&#039;d know if the translations are better is if you were fluent in Japanese, and if you were fluent in Japanese you&#039;d know that it is a very nuanced language and thus tricky to translate, so there can be more than one acceptable translation. Even if scanlations do have better translations, that doesn&#039;t forgive the atrocious grammar and sentence structure. And if you were fluent in Japanese you wouldn&#039;t be bothering with reading translations at all.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>How do you know the translations are better? What, because they use curse words?? The original Japanese wouldn&#8217;t have the equivalent of the F-bomb in a shonen manga (aimed primarily at kids and adolescents). </p>
<p>The only way you&#8217;d know if the translations are better is if you were fluent in Japanese, and if you were fluent in Japanese you&#8217;d know that it is a very nuanced language and thus tricky to translate, so there can be more than one acceptable translation. Even if scanlations do have better translations, that doesn&#8217;t forgive the atrocious grammar and sentence structure. And if you were fluent in Japanese you wouldn&#8217;t be bothering with reading translations at all.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

