Viz published Kingyo as part of its SigIkki line, but was forced to cancel it after four volumes. It just became too difficult to acquire U.S. reproduction permissions for every manga featured in Kingyo (which hail from a variety of publishers; Kingyo definitelyisn’t just shilling for its own publisher, Shogakukan, and in one volume Yoshizaki even apologizes for the conflict of interest in plugging a Shogakukan magazine), after the Japanese publishers had already gone around laboriously acquiring the Japanese permissions several years before. Ultimately, Shogakukan gave up and halted the English translation.
It’s probably just as well. I enjoyed the first book, with its stories about people who loved manga and how the right book changed their lives, but by the fourth, two problems had become apparent. 1) It’s hard reading about how cool manga series are when you can’t read those series yourself and 2) The bits with the continuing characters were getting too confusing for not appearing very often. So I guess I’m not surprised to hear that the legalities killed the series, especially since it wasn’t terribly successful as far as I know, but it’s good to have it confirmed.